法律関係に特化した翻訳会社として契約書、ガイドライン、などの翻訳を中心に行っております。
主な取引先
法務省 /入管局 ・ 刑事局 ・ 矯正局 ・民事局・法制部・保護局
内閣府 / 最高裁判所 / 文部科学省 / 文化庁 / 警視庁
厚生労働省 / 特許庁 / 埼玉県教育委員会
株式会社商事法務 / 財団法人矯正協会 / 国立教育政策研究所
渋谷区公証役場 / 滋賀県長浜公証役場 / 一般財団法人会計教育研修機構
日本公証人連合会 / 日本公認会計士協会
東京大学 / 早稲田大学 / 慶應大学 / 聖心女子大学
東京未来大学 / 武蔵大学 / 立教大学
帝京病院 / 国立ガンセンター / 東野高校 / ISS留学センター
日本漢字能力検定協会 / NPO留学協会 / 国際青少年交流協会
アクセンチュア株式会社 / 東急不動産株式会社 / タムラコーポレーション
四大法律弁護士事務所 / IISD報告サービス / 株式会社ポピンズ
日本女性エクゼクティブ協会
株式会社ジャパンプレミアムの河崎と申しまして、翻訳・通訳を取り扱っています会社でございます。
この度、海外との取引の際、国内での会議等の翻訳、通訳の際、弊社も是非ご検討の一環としてお考えいただければと思い、異業種交流会に参加させていただきました。
弊社は、法令英訳のプロとして15年。法務省,文部科学省,最高裁判所、検事局、文化庁,警察庁,弁護士事務所,企業の法務部門,法律専門の出版会社,各種法律関連機関,各大学などの法務関係翻訳業務をこなした実績が多数ございます。その後法務専門の翻訳会社を立ち上げ、気密性の高い内容を得意としており、各方面からも信頼を頂いております。
貴社様におかれましても、翻訳、通訳、校閲、ホームページ英語版作成などございましたら一度弊社にも見積をご依頼いただけると幸いでございます。
*元最高裁判所長官、元検事総長等様々な方々からの推薦のお言葉も頂いております。
まずはホームページをご参照下さい。